Un bla, Pino Scalacane, Mzellbulle bla Fra Cochero bla blabla au marché. Là-bas, bla blabla Tino del Valle bla bla, blabla Šaraka.
At the foot of the swiss alps the smelling cheese sleeps. Hey! Smiling tourist: « cheese » – click! –
But an atypical sound surprises the cliche: it isn’t the Jodely-Jodel but the caribbean Cuuuuuuuumbia that melts the snow and yellows pastures, is the wild « jarana » starting to play and reminding chocolate its mexican origins, is a punky-tarantella making neutral cows dance the pogo, is a 7/8 balkan time breaking clocks precision, is a gipsy swing running faster than a bank transaction.
Come out smiling people, Šaraka is playing on the street!